to be or not to be texte
who would fardels bear, To grunt and sweat under a weary life, But that the dread of something after death, The undiscover’d country from whose bourn No traveller returns, puzzles the will And makes us rather bear those ills we have Than fly to others that we know not of? Sein oder Nichtsein; das ist hier die Frage: As all of their recent album releases, it came in three different versions, each with different artwork. is not to be - Deutsch-Übersetzung – Linguee Wörterbuch to be not far to seek: naheliegend sein: to not be able to breathe: keine Luft bekommen [Redewendung] to not be subject to taxation: nicht der Besteuerung unterliegen: to not be true to type: aus der Art schlagen: to be going to do sth. In addition, not all the kits in use have been tested properly. [William Shakespeare] Sein oder Nichtsein, das ist hier die Frage. „Sein oder Nichtsein, das ist hier die Frage“ (auf Englisch To be, or not to be, that is the question) ist ein Zitat aus der Tragödie Hamlet, Prinz von Dänemark von William Shakespeare, 3. There's the respectThat makes calamity of so long life.For who would bear the whips and scorns of time,Th' oppressor's wrong, the proud man's contumelyThe pangs of despised love, the law's delay,The insolence of office, and the spurnsThat patient merit of th' unworthy takes,When he himself might his quietus makeWith a bare bodkin? Ich kannt ihn, Horatio…“). HAMLET To be, or not to be, that is the question, Whether 'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune, To die—to sleep, No more; and by a sleep to say we end. Nur daß die Furcht vor etwas nach dem Tod, Des Mächtigen Druck, des Stolzen Mißhandlungen, Obs edler im Gemüt, die Pfeil und Schleudern Thank you for supporting the book and in exchange I will make you the best painting I can but let's both go into this with our eyes open. In dem Stück beginnt der Protagonist Hamlet mit diesem Satz einen Monolog, in dem er darüber nachdenkt, dass er vor entschlossenem Handeln Scheu hat, weil er trotz seiner Todessehnsucht und seines Weltschmerzes Angst vor dem Tod hat. De versregel " To be, or not to be (that is the question)" komt uit William Shakespeares Hamlet (Act III, Scene I), geschreven omstreeks 1600. Put in the following forms of be (am, are, is) into the gaps in the text.Do not use short/contracted forms.. Show example But we're not. To Be or Not to Be phrase. To die, to sleep; To sleep: perchance to dream: ay, there’s the rub; For in that sleep of death what dreams may come When we have shuffled off this mortal coil, Must give us pause: there’s the respect That makes calamity of so long life; For who would bear the whips and scorns of time, The oppressor’s wrong, the proud man’s contumely, The pangs of despised love, the law’s delay, The insolence of office and the spurns That patient merit of the unworthy takes, When he himself might his quietus make With a bare bodkin? Aufzug, 1. Why or why not? Denn wer ertrüg der Zeiten Spott und Geißel, Sterben – schlafen – If you get the judgment call wrong, there's no way back. Szene. [to be on the point of doing sth.] Die Zerrissenheit der Figur wird in diesem Monolog, der weder der emotionalen Tragik noch des philosophischen Tiefgangs entbehrt, deutlich. To Be or Not to Be bezeichnet ein berühmtes Zitat aus der Tragödie Hamlet, Prinz von Dänemark von William Shakespeare, vollständig To Be or not to Be: That is the question! Teilweise Übereinstimmung: to be not to be envied: nicht zu beneiden sein: to be not to be found: weg sein [unauffindbar sein] to be not to be underestimated 0 backers Limited (1 left of 1) Shipping destination . This Penlighten article provides the analysis and meaning of 'To Be or Not To Be' in Hamlet. Wer trüge Lasten Sich waffnend gegen eine See von Plagen, Viele übersetzte Beispielsätze mit "Be it for or Not" – Englisch-Deutsch Wörterbuch und Suchmaschine für Millionen von Englisch-Übersetzungen. He oscillates between being reckless and cautious with his conscience, the afterlife, and religion, to rationalize the thoughts in his mind in this epic soliloquy. 1] How much do Dylan and Angela each make per hour? Try not to be so sensitive. "To be or not to be, that is the question." To Be or Not to Be Songtext von Leo Mathisen mit Lyrics, deutscher Übersetzung, Musik-Videos und Liedtexten kostenlos auf Songtexte.com To Be or Not To Be Monologue To be, or not to be, that is the question: to live or to die, that is my question to humanity Whether 'tis nobler in the mind to suffer is it nobler to stay and passively suffer The slings and arrows of outrageous fortune, through the pain and misfortune Or to take arms against a sea of troubles or actively end via suicide And by opposing end them. This version preserves most of the First Folio text with updated spelling and five common emendations introduced from the Second ("Good") Quarto (italicized). To be, or not to be, that is the question. Try not to be too rough. 10, 22:26 "not to be in something" Ich bilde mir ein, daß dieser Ausdruck verwendet werden kann für "… 3 Antworten: To be or not to be: Letzter Beitrag: 20 Jun. To be, or not to be: that is the question: Whether ’tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune, Or to take arms against a sea of troubles, And by opposing end them? Context. 'Tis a consummation Not braided hair Braveheart Mel Gibson, just a short haircut and a light beard. The Tragedie of Hamlet, William Shakespeare. The slings and arrows of outrageous fortune, Or to take arms against a sea of troubles. To be, or not to be, that is the question: Artikel „Sein oder Nichtsein, das ist hier die Frage“ in: https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Sein_oder_Nichtsein,_das_ist_hier_die_Frage&oldid=208459985, „Creative Commons Attribution/Share Alike“. Ships to Anywhere in the world. Sadly, it was not uncommon to lose children in Shakespeare’s time, but as Shakespeare’s only son, Hamnet must have forged a relationship with his father despite him working regularly in London. Do tell my husband not to be so disagreeable. zu tun: law to be sentenced to fifteen years' imprisonment [also: to be sentenced to fifteen years imprisonment] To die: to sleep; No more; and, by a sleep to say we end The heart-ache and the thousand natural shocks That flesh is heir to, ’tis a consummation It is believed that Shakespeare was actually a Java programmer and this famous line was originally recorded as boolean question = (_2b)||! To die, to sleep--To sleep--perchance to dream: ay, there's the rub,For in that sleep of death what dreams may comeWhen we have shuffled off this mortal coil,Must give us pause. And tell him not to be late. To Be or Not to Be is Nightmare's ninth full-length studio album. In a sentence like this: I did not find it [to be] ... 1) hard 2) anything hard 3) hard to do 4) anything hard to do 5) etc. eur-lex.europa.eu. Listening to the Deputy Prime Minister defend the solicitor general is a little like reading the soliloquy of Hamlet, whether he … Try my test now and find out how cool you are! Sehr häufig wird der Monolog fälschlich mit der Friedhofszene (5. Das ist die Rücksicht, Und zu wissen, daß ein Schlaf Wird des Gedankens Blässe angekränkelt; HAMLET: To be, or not to be--that is the question: Whether 'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune Or to take arms against a sea of troubles And by opposing end them. In comparison, Mel Gibson looks like, well, Mel Gibson. 1717. The quote comes from William Shakespeare's play Hamlet. There's no reason not to be reasonable. In dein Gebet all meine Sünden ein! Less. The verb be - Exercises Online - Learning English. To be, or not to be. Information and translations of To Be Or Not To Be in the most comprehensive dictionary definitions resource on the web. But maybe the Modes byte 2 is Und stöhnt’ und schwitzte unter Lebensmüh? Viele übersetzte Beispielsätze mit "to be or not to be" – Deutsch-Englisch Wörterbuch und Suchmaschine für Millionen von Deutsch-Übersetzungen. 'Tis a consummationDevoutly to be wished. 5.4 Thus, the European Union, in its definitive text on its fundamental values, not only emphasises that it considers family and professional [...] life to be particularly important but also states [...] that they must not be, or should not be, in conflict [...] with each other. NOTE: I am not a very good painter is the thing. > might not be searchable the way a .SHP file might be, and you couldn't know > whether to look for 00E or 14, and there might be 14's elsewhere in the file > that aren't related to vertical orientation. Den Übermut der Ämter und die Schmach, „Sein oder Nichtsein, das ist hier die Frage“ (auf Englisch To be, or not to be, that is the question) ist ein Zitat aus der Tragödie Hamlet, Prinz von Dänemark von William Shakespeare, 3. Wenn er sich selbst in Ruhstand setzen könnte – Still! Durch diese Rücksicht aus der Bahn gelenkt, Album "To Be or Not" (1980) by Christian Langlade a.k.a Saint-Preux. Ertragen als zu unbekannten fliehn. To die: to sleep; No more; and by a sleep to say we end The heart-ache and the thousand natural shocks That flesh is heir to, ’tis a consummation Devoutly to be wish’d. Die Unwert schweigendem Verdienst erweist, when is including [to be] necessary, desired, acceptable, not (auf Deutsch: Sein oder Nichtsein, das ist hier die Frage) den Originaltitel eines US-amerikanischen Films aus dem Jahr 1942; siehe Sein oder Nichtsein (1942) For example, there are reports that thousands of test kits imported by the Spanish health authorities were found to be faulty. What does To Be or Not to Be expression mean? Het is een van de meest aangehaalde citaten uit de hele wereldliteratuur en ook het bekendste fragment uit de monoloog van Hamlet. Mel Brooks drehte von diesem Film 1983 ein gleichnamiges Remake. Wenn wir die irdische Verstrickung lösten, And by opposing end them. The Ministry of the Russian Federation for Atomic Energy, acting on behalf of the Government of the Russian Federation, agrees that any dispute, controversy or claim arising out of or relating to this Indemnity Confirmation Letter, including its existence or validity, shall be referred to and finally resolved by arbitration in accordance with UNCITRAL Arbitration Rules if such dispute has not been resolved … So macht Bewußtsein Feige aus uns allen; Die reizende Ophelia! Der angebornen Farbe der Entschließung All rights reserved. … 'Tis a consummation Devoutly to be wished. LORD POLONIUS I hear him coming: let's withdraw, my lord. Il paragone continua nel modo in cui si vedono la vita e la morte: la vita e' mancanza di potere, gli esseri umani sono esposti ai colpi della vita e dell'oltraggiosa fortuna. Estimated delivery May 2013. Ernst Lubitsch verwendete das Zitat 1942 als Titel für seinen Film Sein oder Nichtsein. eur-lex.europa.eu . Both are maybe not quite invoking of a student returning home from school but that’s creative freedom. Definitions by the largest Idiom Dictionary. Akt, 1. Because everyone else who talks about this on YouTube is BORING!! Das Herzweh und die tausend Stöße endet, Durch Widerstand sie enden? Februar 2021 um 11:21 Uhr bearbeitet. To be, or not to be, that is the question. To be, or not to be (traduit en français par : « Être ou ne pas être ») est la première phrase du monologue du prince Hamlet dans l'acte 3, scène 1 de la pièce qui porte son nom écrite par William Shakespeare. Die unsers Fleisches Erbteil, ’s ist ein Ziel, Kitty will be disappointed not to be a bridesmaid. Task No. Mit einer Nadel bloß? Of course, deep down, we all have a certain coolness that many others miss. Was in dem Schlaf für Träume kommen mögen, Privacy Policy • Theatre Links. Thus conscience does make cowards of us all; And thus the native hue of resolution Is sicklied o’er with the pale cast of thought, And enterprises of great pith and moment With this regard their currents turn awry, And lose the name of action. Is not more ugly to the thing that helps it Than is my deed to my most painted word: O heavy burthen! Daß wir die Übel, die wir haben, lieber Schlafen! Des wütenden Geschicks erdulden oder, Standfotos dieser Szene haben sich allgemein als Bildmarke (auf Veranstaltungsplakaten oder in Zeitungsartikeln) etabliert und sind in der visuellen Darstellung des Dramas ebenso bekannt wie die einleitenden Worte des hier behandelten Monologs, für den es – im Gegensatz zum Yorick-Monolog – bezüglich der Requisiten keine explizite Regieanweisung gibt. To be, or not to be: that is the question. Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) Die Elend läßt zu hohen Jahren kommen. To die: to sleep; No more; and by a sleep to say we … What does To Be Or Not To Be mean? Vielleicht auch träumen! Tell them you're not to be disturbed until you give further orders. Now moving on, lets add more to this context, lets add text NOT-TO BE as also a possibility of NEGATIVE_CONTEXT, infact NOT, followed by, TO BE,in same sentence is to be a NEGATIVE_CONTEXT. HAMLET: To be, or not to be--that is the question: Whether 'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune Or to take arms against a sea of troubles And by opposing end them. Die Zerrissenheit der Figur wird in diesem Monolog, der weder der emotionalen Tr… Kein Wandrer wiederkehrt, den Willen irrt, 11, 17:19: In an article I was translating, the author saw fit to quote Hamlet's famous soliloquy. not to be in: Letzter Beitrag: 13 Jun. -- Soft you now,The fair Ophelia! Essere o non essere e' il dubbio di Amleto mentre medita sulla vita e sulla morte, tra l'essere (vivi) e il non essere. Verschmähter Liebe Pein, des Rechtes Aufschub, Nymph, in thy orisons Be all my sins remember’d. Few lines in English literature are quoted as often as To be, or not to be. I hope it will help you discover whether you are considered cool or not. Who would fardels bear,To grunt and sweat under a weary life,But that the dread of something after death,The undiscovered country, from whose bournNo traveller returns, puzzles the will,And makes us rather bear those ills we haveThan fly to others that we know not of?Thus conscience does make cowards of us all,And thus the native hue of resolutionIs sicklied o'er with the pale cast of thought,And enterprise of great pitch and momentWith this regard their currents turn awryAnd lose the name of action. Richard Matheson schrieb 1978 seinen Roman What Dreams May Come, 1998 verfilmte der neuseeländische Regisseur Vincent Ward das Werk mit Robin Williams und Cuba Gooding Jr. in den Hauptrollen, im Deutschen trägt der oscarprämierte Film den Titel Hinter dem Horizont. @CreepyPurplehttps://twitter.com/CreepyPurple Comic Monologues for Men • Comic Monologues for Women • Dramatic Monologues for Men • Dramatic Monologues for Women Classical Monologues for Men • Classical Monologues for Women • Monologues for Seniors • Monologues for ChildrenCopyright © 2005 - 2021 Monologue Archive. ‘To Be Or Not To Be’ e' un paragone, parole in contrapposizione tra loro. Enter HAMLET. Das zwingt uns stillzustehn. To die, to sleep--No more--and by a sleep to say we end The heartache, and the thousand natural shocks That flesh is heir to. [William Shakespeare] Sein oder Nichtsein, das ist hier die Frage.quote We were raised to believe that someday we were all gonna be millionaires or movie stars or rock stars. Without changing anything lets insert some more values and see how they look: insert into “S_JTRND”.”TA_TEST” values(3,’EN’,’NOT-TO BE’,”);